Korektúra preloženého dokumentu je dôležitá z hľadiska zabezpečenia jeho kvality a je súčasťou štandardných prekladateľských služieb. Určite sa chcete uistiť, že obsah Vášho dokumentu neobsahuje žiadne chyby. A to ešte predtým, než ho publikujete na Vašich webových stránkach, určených pre klientov, alebo k zaslaniu do tlače.
Ak už disponujete dokumentmi, ktoré boli preložené, ale chcete si ich nechať ešte skorigovať, táto služba je tu práve pre Vás a naši korektory určite splnia Vaše očakávania.
Taktiež sa môžme dohodnúť na korekcii textu vzhľadom na Váš business štýl, smernice, či glosár pre zabezpečenie toho, aby Vaše dokumenty ladili s kultúrou vašej spoločnosti a jej špecifickým jazykom.
Právne dokumenty (zmluvy, oficiálne žiadosti, korporátna komunikácia, administratívna dokumentácia, korešpondencia, atď.)
Technická dokumentácia (manuály, popisy, znaky, inštrukcie, procesné postupy)
Ekonomická oblasť (trhové správy, články, analýzy, účtovníctvo, atď.)
Medicína (pokyny, upozornenia, popisy, atď.)
Marketing (návrhy, ponuky, billboardy, atď.)